aubin | |
Aubin d’Angers | Albinus of Angers |
Aubin-Edmond Arsenault | Aubin-Edmond Arsenault |
Aubin-Saint-Vaast | Aubin-Saint-Vaast |
Aubin vert | Aubin Vert |
Aubisque | |
au bloc | |
Aublysodon | Aublysodon |
Au bois lacté | Under Milk Wood |
Auboncourt-Vauzelles | Auboncourt-Vauzelles |
au bon moment |
timely
|
Aubonne | Aubonne |
au bon plein | beating |
au bon soin de qn | |
au bon vieux temps | |
Auboranges | Auboranges |
Aubord | Aubord |
au bord | edge |
au bord de |
by
|
au bord de la mer |
by the sea
|
au bord de la rivière | by the riverside |
au bord de la route | by the roadside |
Au bord de l’eau | Water Margin |
au bord de l’eau | |
au bord de qc | |
au bord des larmes |
moist
|
au bord du désastre | on the edge of disaster |
Au boulot... Jerry ! | Hardly Working |
Aubour |
genus Laburnum
|
aubour |
sap-wood
|
aubours des Alpes |
alpine golden chain tree
|
aubours faux anagyris |
golden chain tree
|
Aubous | Aubous |
au bout | |
au bout de |
at the end of
|
au bout du compte | in the end |
au bout du fusil | at gunpoint |
au bout du monde |
out in the sticks
|
au bout d’un certain temps | |
au bout d’une semaine | |
au bout d’un moment | |
au bout du rouleau | broke |
Au bout du tunnel | End of the Tunnel |
Aubrac |
Aubrac Cattle
|
aubrac | Aubrac cattle |
Aubrée de Buonalbergo | Alberada of Buonalbergo |
Aubréville | Aubréville |
Aubrey Addams | Aubrey Addams |
Aubrey Beardsley | Aubrey Beardsley |
Aubrey de Grey | Aubrey de Grey |
français | English |