四無量心 | |
因果相求法 | |
國 | |
國民政府 | |
國民黨 | |
團副 | |
圝 | |
在鄕閒в деревне | |
埋 | |
埯 | |
堂 | |
堂皇 | |
堪 | |
報數 по порядку номеров рассчитайсь | |
場] | |
塢 | |
塲 | |
境過情遷 | |
墋 | |
墟 | |
墳 | |
壆 | |
壎 | |
壓彎пригибать | |
壖 | |
壘壁陣 | |
壜 | |
壩 | |
士林 | |
壯 | |
壯行色 снарядить в путешествие | |
壽 | |
外祖父 | |
多卷的 многотомный | |
多原子的 многоатомный | |
多原子醇 многоатомный спирт | |
多少錢 сколько стоит? | |
多情多情 весьма тронут Вашей добротой | |
多極 | |
多犂體犂 многокорпусный плуг | |
多犂體的 | |
多翼的 многокрылый | |
多翼飛機 мультиплан | |
多能形 полиморфизм | |
多關節炎 полиартрит | |
多關節的 многосуставный | |
夜 ночь | |
夜明珠 | |
夥 | |
大夫不得造車馬 сановник не должен обзаводиться новыми экипажами и конями | |
русский |