練 | |
縣 | |
縣裏來了幾個同志 | |
縴 | |
縷 | |
總 | |
總兵 | |
績 | |
縿 | |
繁 | |
繃 | |
繈 | |
繐 | |
繼 | |
繽 | |
纊 | |
纏頭回子 | |
纖 | |
纚 | |
纜 | |
罰金 | |
罷 | |
罷了 | |
罽 | |
羽林天軍 | |
羽林衛 | |
翦 | |
老家親 | |
老爺 господин | |
老賢姪 | |
老鴉 ворона | |
老鼠 крыса | |
者 | |
耋 | |
而犯之 Цзы-лу спросил о служении сюзерену | |
耐№9024 | |
耕具 | |
耘 | |
聞不見 никак не услышать | |
聞見 узнать | |
聯 | |
職 | |
聽 | |
肅 | |
肯 | |
背 | |
胚 | |
胞囊 циста | |
: 胯骨軸兒的親戚 дальний родственник | |
胹 | |
русский |