關 | |
阮囊羞澀 конфуз из-за кошелька господина Юаня | |
防治措施 профилактические мероприятия | |
降婁 | |
陡 | |
除非是 | |
[陰 | |
[陽 | |
陽卦 | |
隕霜 выпадает иней | |
隮 | |
電刷 щётка | |
霉乾菜 | |
霽 | |
靉 | |
革面洗心 | |
鞦 | |
鞭毛蟲類 | |
韔 | |
韱 | |
音流 | |
頂老 маковка | |
順候 | |
預硫化 подвулканизапия | |
預選器 преселектор | |
頗類 чрезвычайно пристрастный | |
願 | |
顚 | |
風 | |
食 | |
: 食蟲椿象 клопы-хищнецы | |
: 食蟲蝱 ктыри | |
飲 | |
飴 | |
飶 | |
餃子 | |
養 | |
餘割 косеканс | |
餘矢 косинус версус | |
餠 | |
餦 | |
餳 сладкий жареный рис | |
餺 | |
餼 | |
饊 | |
饋 | |
饍 | |
饡 | |
. 馬首是瞻 смотреть на голову коня передового всадника | |
馲 | |
русский |