фенерче |
flashlight
|
Феникс |
Phoenix
|
феникс | phoenix |
Фенилпропаноид | Phenylpropanoid |
Фенол |
hydroxybenzene
|
фенол |
phenol
|
феномен |
phenomenon
|
феноменален | |
феноменално | |
феноменология | |
Фенрир | Fenrir |
фентази | fantasy |
фентъзи с насилие | Fantasy Violence |
ФЕОГА | EAGGF |
феодален |
feudal
|
феодализъм |
feudalism
|
феодално владение | fief |
Феодосия | Feodosiya |
Ферал Трибюн | Feral Tribune |
Ферара |
Ferrara
|
Ферари | Ferrari |
Ферари Enzo | Enzo Ferrari |
Ферари F40 | Ferrari F40 |
Ферари F430 | Ferrari F430 |
Ферари F50 GT | Ferrari F50 GT |
Фергана | Fergana |
Ферганска долина | Fergana Valley |
Ферганска област | Fergana Province |
Фердинан Бюисон | Ferdinand Buisson |
Фердинанд | Ferdinand |
Фердинанд I |
Ferdinand I of Austria
|
Фердинанд II | Ferdinand II |
Фердинанд I Пармски | Ferdinand |
Фердинанд дьо Сосюр | Ferdinand de Saussure |
Фердинанд Зауербрух | Ferdinand Sauerbruch |
Фердинанд Порше | Ferdinand Porsche |
Фердинанд Шилър | Ferdinand Canning Scott Schiller |
Фере | Pherae |
фередже | |
Ференц Дюрчан | Ferenc Gyurcsány |
Ференц Лист | Franz Liszt |
Ференц Мадъл | Ferenc Mádl |
Ференц Пушкаш | Ferenc Puskás |
Ференц Салаши | Ferenc Szálasi |
фе́рибот | ferry |
ферибот |
ferry
|
фериботен | |
ферит | ferrite |
Ферма |
homestead
|
фе́рма | farm |
български | English |