一样儿 |
один
- одинаковый
- своеобразный
- что-нибудь
- единообразный
- точно как
- своего рода
- одного рода
- другое дело
- одна штука
- одного фасона с
|
一样办理 |
|
一样地 |
|
一样多 |
|
一样大小的 |
ровный
|
一样的 |
одинаковый
- однообразный
|
一样的米面 |
|
一样的米面百人的手段 |
|
一样的米面,百人的手段 |
|
一样米养出百样人 |
|
一根根的头发 |
|
一根火柴棍 |
|
一根火柴棍能烧大粮仓 |
|
一根火柴棍,能烧大粮仓 |
|
一根筷子容易折 |
|
一根筷子容易折十根筷子硬如铁 |
|
一根筷子容易折,十根筷子硬如铁 |
|
一根肚肠通到底 |
|
一根藤上的毒瓜 |
|
一根藤上的苦瓜 |
|
一桌 |
пирушка
- стол
- трапеза
- банкет
|
一档 |
временной промежуток
- интервал
|
一桥大学 |
|
一桶 |
|
一桶之量 |
|
一桶的量 |
|
一梁二柱棚子 |
|
一棍子打死 |
|
一棵玉米 |
|
一椽 |
дом
- комната
|
一楼 |
цокольный этаж
- пе́рвый эта́ж
- первый этаж
|
一楼一凤 |
|
一概 |
один
- часть
- одна сторона
- вообще
- все
- всегда
- всё равно
- как правило
- всё
- в общем и целом
- огульно
- во всех случаях
- одна штука
- наотрез
- безусловно
- ровно
|
一概地 |
|
一概而言 |
|
一概而论 |
вообще говоря
- в общем и целом
- подходить с одной меркой
|
一榜 |
кандидат
- цзюйжэнь
|
一槽儿烂 |
расползаться по швам
- ветхий
- легко разрушающийся
|
一槽的物 |
|
一模一样 |
вы́литый
- то́чная ко́пия
- вы́литый портре́т
- горошина
- как две капли воды
- совершенно одинаковый
|
一模一样的 |
|
一模二样 |
|
一模似样 |
одинаковый
- как вылитый
|
一模多铸铸型 |
|
一模活脱儿 |
как две капли воды
- совершенно одинаковый
|
一横折 |
|
一橫 |
союз по горизонтали
|
一次 |
однажды
- раз
- сеанс
- приём
- однократный
- первичный
- первый
- сразу
- первая степень
- единовременный
- как-то раз
- один
- разовый
- за один раз
- в один присест
- один раз
|
一次X射线 |
|
一次一个 |
|