一期缝术 | |
一期迟延缝合术 | |
一期雅司骨膜炎 | |
一木难支 | одной балкой трудно подпереть |
一本 |
экземпляр
|
一本一利 | |
一本万利 | |
一本写得不好的 | |
一本正经 |
по́кер-фе́йс
|
一本正经地 | |
一本正经的 | |
一本正经的人 | |
一本正经的面容 | |
一本论 | |
一朵云 | |
一朵花打扮不出春天来 | |
一机灵 |
до полусмерти
|
一杀多生 | |
一杆得分 | |
一杆进洞 | |
一村一品 | Одна деревня — один продукт |
一束 |
сноп
|
一束花 | гроздь |
一束葡萄状的 | |
一条 |
буханка
|
一条天皇 | |
一条小毛虫 | |
一条小毛虫能把树蛀空 | |
一条小毛虫,能把树蛀空 | |
一条心 |
единая воля
|
一条有效途径 | |
一条条的 | |
一条松的绳子中段 | |
一条根 | один корень |
一条水带 | |
一条河 | |
一条纵长形的狭窄裂缝 | |
一条船上的人 | |
一条船的货物 | |
一条蔓上的瓜 | |
一条藤 | одной лианой |
一条藤儿 | одной лианой |
一条裤腿 | штанина |
一条道走到黑 | |
一条防线 | |
一条面包 |
бато́н
|
一条鞭 | одна плётка |
一条鞭法 | |
一条龙 |
дракон
|
一条龙协作 | |
普通话 | русский |