お聞き |
|
お聞きいただく |
ask
|
お聞き頂く |
ask
|
お職 |
|
お腰 |
waist
- waistline
|
お腹 |
abdomen
- stomach
- belly
- abdominal region
- midriff
- pot-belly
- potbelly
- venter
- paunch
- tummy
- breadbasket
- tum
|
お腹いっぱい |
full
- satisfied
- satiated
|
お腹がいっぱいになりました |
I’m full
|
お腹がくちい |
|
お腹がすく |
become hungry
- get an empty stomach
|
お腹がへる |
become hungry
|
お腹が大きい |
|
お腹が減る |
become hungry
|
お腹が空いた |
hungry
|
お腹が空いています |
I’m hungry
|
お腹が空いている |
hungry
|
お腹が空く |
get an empty stomach
- become hungry
|
お腹すいた |
hungry
|
お腹の子 |
|
お腹の空いていた |
leer
- anhungry
- anhungered
|
お腹の突き出た人 |
fat person
|
お腹をすかす |
get hungry
- feel hungry
|
お腹を空かす |
get hungry
- feel hungry
|
お腹を空かせる |
get hungry
- feel hungry
|
お膳 |
tray
|
お膳立て |
order
- organization
- arrangement
- preparation
- setting the table
|
お膳立てする |
arrange
- organize
- settle
- set up
|
お臍 |
navel
- belly button
- omphalus
- umbilicus
- bellybutton
- omphalos
|
お船 |
|
お色直し |
changing one’s dress
|
お色直しをする |
change clothes
|
お芝居 |
act
- pretend
- playact
- feign
|
お花 |
bloom
- blossom
- flower
|
お花畑 |
field of alpine flowers
- flower garden
|
お花畑のフローレ |
Flore in The Flower Garden
|
お花畠 |
flower garden
|
お花茶屋駅 |
Ohanajaya Station
|
お花見 |
cherry blossom viewing
- flower viewing
|
お花車 |
|
お芽出たさ |
simple mindedness
- simpleness
- simplicity
|
お芽出度 |
marriage ceremony
- marriage
- wedding
|
お芽出度い |
auspicious
- good-natured
- happy
- naive
- special
- inncocent
- pregnancy
|
お茶 |
tea
- green tea
- tee
- tea ceremony
- tea break
- gallic acid
- Camellia sinensis
- tea leaf
- coffee break
|
お茶うけ |
|
お茶っぴい |
|
お茶にごす。 |
A Bad Boy Drinks Tea
|
お茶の子 |
child’s play
- cinch
- piece of cake
- pushover
- snap
- breeze
- picnic
- walkover
- duck soup
|
お茶の子さいさい |
easy to do
|
お茶の時間 |
teatime
|
お茶の木 |
|