䳍科 |
|
一回兒 |
|
一塵 одно поколение |
|
一忽兒 |
|
一忽兒 то |
|
: 一手 |
|
一斗霜鱗換濁酒 целый доу чешуи серебристой меняют на мутную водку |
|
一盒 |
|
一般 |
|
七言古詩 |
|
七言排律 |
|
三價 |
|
三台 |
|
三四有閒на протяжении марта-апреля |
|
三回五次 |
|
三水化合物 тригидрат |
|
三豕涉河 три свиньи переправились через Хуанхэ |
|
三釐公債 трёхпроцентный заём |
|
上德 не знать себе равного в добродетели |
|
上皮 |
|
下三爛 |
|
下回分解 продолжение рассказа |
|
不 |
|
不以其言為然 не считать правильными сто слова |
|
不住地 беспрестанно |
|
不剌 |
|
不可以道里計 в ли не измеришь |
|
不登 - |
|
不相干的人 посторонний |
|
不能渡貨 эта маленькая лодка перевезёт только людей |
|
不要臉 совершенно не дорожить своей репутацией |
|
丕 |
|
中介元音 |
|
中元音 |
|
中書省 |
|
中 鵠 точно попасть в цель |
|
主義] |
|
久違 |
|
九減法 |
|
乳單糖 лактоза |
|
乾 |
|
予所蓄租собранная мною солома |
|
二花面 |
|
五乘 |
|
五服 пять разрядов владений |
|
井宿 |
|
亢宿 |
|
交 |
|
亭長 |
|
人] |
|