一个地方的风气或特色 | |
一个地点 | |
一个坏的工人总是指责他的工具 | |
一个坏蛋 | |
一个坑儿 |
неизменный
|
一个基因一种多肽假说 | |
一个基因一种酶假说 | |
一个够 |
досыта
|
一个大 |
грош
|
一个婆婆歪嘴 | |
一个婆婆歪嘴个个婆婆嘴歪 | |
一个婆婆歪嘴,个个婆婆嘴歪 | |
一个孤僻的人 | |
一个安全泊位 | |
一个安全港口 | |
一个完整的花芽 | |
一个将军一个令 | |
一个小小的地方 | |
一个小小的建议 | |
一个工 | |
一个巴掌拍不响 | для та́нго нужны́ дво́е |
一个平面 | |
一个开胃菜 | меззе |
一个彻头彻尾的自私者 | |
一个心儿 | |
一个心眼儿 | |
一个悬挂未决的问题 | |
一个情节 | |
一个或多个 | один или несколько |
一个挨一个 | |
一个接一个 | |
一个接着一个 | |
一个接着一个地 | |
一个数学家的辩白 | |
一个时期 | |
一个时间 | |
一个星期 | |
一个月 | |
一个月内的期货汇率 | |
一个月的 | месячный |
一个月的时间 | |
一个有计划的会面 |
съезд
|
一个样 |
все равно
|
一个样儿 |
все равно
|
一个桩不能扣两条牛 | |
一个没有地雷的世界 内罗毕峰会 |
саммит мира, свободного от мин, в Найроби
|
一个没有对妇女暴力行为的世界 | Мир свободный от насилия в отношении женщин |
一个没有艾滋病、疟疾和结核病的非洲 | |
一个焊程 | |
一个的 | |
普通话 | русский |