一时一事 |
|
一时一刻 |
|
一时 … 一时 |
|
一时…一时 |
|
一时一时 |
час за часом
- ежечасно
|
一时一时地 |
час за часом
- ежечасно
|
一时三刻 |
короткий промежуток времени
- считанные минуты
|
一时兴发 |
|
一时冲动 |
|
一时冲动地 |
|
一时冲动引起 |
|
一时冲动的 |
|
一时冲动的买主 |
|
一时冲动购买的商品 |
|
一时半会儿 |
вскоре
- через небольшой промежуток времени
|
一时半刻 |
короткое время
- вскоре
|
一时半时 |
короткое время
- вскоре
|
一时半晌 |
небольшой промежуток времени
- короткое время
|
一时怒起 |
сгоряча
|
一时性 |
кратковременный
- нестойкий
- временный характер
|
一时性听力障碍 |
|
一时性携带者 |
|
一时性收入 |
|
一时性消费 |
|
一时性滑膜炎 |
|
一时性繁荣 |
|
一时性黑蒙 |
временная амнезия
|
一时流行的狂热 |
|
一时的 |
недолговечный
- эфеме́рный
- преходящий
- непродолжительный
- мимолётный
|
一时的兴起 |
|
一时的现象 |
|
一时的风尚 |
|
一时颜受欢迎的 |
|
一时风气 |
недолговечная мода
- поветрие на один час
|
一明两暗 |
|
一星 |
искорка
- чуточку
- одно деление на безмене
- звёздочка
- немного
|
一星一点儿 |
капельку
- чуточку
- мизерное количество
- чуть- чуть
|
一星之火 |
искорка
- огонёк
|
一星儿 |
немножко
- капельку
- чуточку
|
一星半点 |
|
一星半点儿 |
капельку
- чуточку
- мизерное количество
- чуть- чуть
|
一星星 |
слегка
- чуть-чуть
- легонько
- чуточку
|
一星期 |
|
一星期一次 |
|
一星期三次的 |
|
一星期三次的出版物 |
|
一星期工作时间 |
|
一星期的 |
недельный
|
一星白兰地 |
|
一昨 |
ранее
- в прошлом
- в былые дни
|