Accord pour l’accès aux pêcheries de la région |
Соглашение о доступе к рыбным запасам в регионе
|
Accord pour l’application des garanties |
Соглашение о применении гарантий
|
Accord pour la prévention des incidents en haute mer et au-dessus de la haute mer |
Соглашение о предотвращении инцидентов в открытом море и в воздушном пространстве над ним
|
Accord pour une étude de pré-investissement |
соглашение о составлении технико-экономического обоснования
|
Accord pour une paix ferme et durable |
Соглашение об установлении прочного и стабильного мира
|
Accord préalable à un pacte de réconciliation nationale |
Соглашение, предшествующее пакту о национальном примирении
- Соглашение, предваряющее договор о национальном примирении
|
accord préférentiel |
|
Accord préliminaire avec la République de Croatie en vue de l’application de la Convention de 1965 relative au commerce de transit des Etats sans littoral |
Предварительное соглашение с Республикой Хорватией, касающееся осуществления Конвенции о транзитной торговле внутриконтинентальных государств 1965 года
|
Accord préliminaire relatif à l’étude sur l’exploitation des eaux du Titicaca |
Предварительная конвенция об изучении возможностей рационального использования вод озера Титикака
|
accord prénuptial |
|
Accord quadripartite de garanties |
Четырехстороннее соглашение о гарантиях
|
Accord quadripartite sur le rapatriement librement consenti des réfugiés et des personnes déplacées |
Четырехстороннее соглашение о добровольном возвращении беженцев и перемещенных лиц
|
Accord réciproque de paiement et de crédit |
Соглашение о взаимных платежах и кредитах
|
Accord régional concernant la radiodiffusion à ondes kilométriques et hectométriques |
Региональное соглашение о низкочастотном и среднечастотном радиовещании
|
Accord régional de commerce et de coopération économique pour le Pacifique sud |
Соглашение о торговле и экономическом сотрудничестве между станами южной части Тихого океана
|
Accord régional de coopération |
Региональное соглашение о сотрудничестве
|
Accord Régional de coopération de 1987 pour la recherche, le développement et formation dans le domaine de la science et de la technologie nucléaires |
Региональное соглашение1987 года о сотрудничестве при проведении исследований, разработок и при подготовке кадров в связанных с ядерной наукой и техникой областях
|
Accord régional de coopération pour l’Afrique sur la recherche, le développement et la formation dans le domaine de la science et de la technologie nucléaires |
Африканское региональное соглашение о сотрудничестве при проведении исследований, разработок и при подготовке кадров в связанных с ядерной наукой и техникой областях
|
Accord régional de coopération pour la promotion des sciences et techniques nucléaires en Amérique latine |
Соглашение о региональном сотрудничестве по развитию ядерных научных исследований и технологий в регионе Латинской Америке и Карибского ьассейна
|
Accord régional de limitation des armements |
Региональное соглашение по контролю над вооружениями
|
accord régional multilatéral sur le trafic d’enfants |
|
accord régional visant à l’élimination du trafic illicite de drogues |
Соглашение о региональном сотрудничестве в целях ликвидации незаконного оборота наркотиков
|
Accord régissant la mise en oeuvre du cessez-le-feu |
Соглашение охватывающее вопросы осуществления прекращения огня
- Аравское соглашение
|
Accord régissant les activités des Etats sur la Lune et les autres corps célestes |
Соглашение о деятельности государств на Луне и других небесных телах
|
Accord régissant les relations entre l’Organisation des Nations Unies et la Cour pénale internationale |
Соглашение о взаимоотношениях между Организацией Объединенных Наций и Международным уголовным судом
- Соглашение о взаимоотношениях
|
Accord régissant les relations entre l’Organisation des Nations Unies et l’Agence internationale de l’énergie atomique |
Соглашение, регулирующее взаимоотношения Организации Объединенных Наций с Международным агентством по атомной энергии
|
Accord réglant les déplacements et le passage |
соглашение о передвижении и доступе
|
Accord relatif à la bande de Gaza et à la région de Jéricho |
Соглашение по сектору Газа и району Иерихона
- Соглашение по Газе и Иерихону
|
Accord relatif à la cessation des hostilités en Bosnie- Herzegovine |
Соглашение о прекращении боевых действий в Боснии и Герцеговине
|
Accord relatif à la Commission de préservation des monuments nationaux |
Соглашение о комиссии по охране национальных памятников
|
Accord relatif à la conservation des ours blancs |
Соглашение о сохранении белых медведей
|
Accord relatif à la coopération dans le cadre de la Conférence ibéro-américaine |
Договор о сотрудничестве в рамках Иберо-американского совещания
|
Accord relatif à la création de la Commission régionale des pêches |
Соглашение об учреждении региональной комиссии по рыболовству
|
Accord relatif à la création d’entreprises publiques de Bosnie-Herzégovine |
Соглашение об учреждении публичных корпораций Боснии и Герцеговины
|
Accord relatif à la création du consortium indo-pacifique des pêches |
Соглашение о создании Индо-тихоокеанской комиссии по рыболовству
|
Accord relatif à la création d’un conseil général des pêches pour la Méditerranée |
Соглашение об учреждении Генерального совета по рыболовству в Средиземном море
|
Accord relatif à la création d’un expace économique commun entre la Pépublique du Kazakhstan, laRépublique kirghize et la République d’Ouzbékistan |
Договор о создании единного экономического пространства между Республикой Казахстан,Кыргызской Республикой и Республикой Узбекистан
|
Accord relatif a la création en Méditerranée d’un sanctuaire pour les mammifères marins |
|
accord relatif à l’adoption d’un programme énergétique international |
Соглашение о международной энергетической программе
|
Accord relatif à l’aéroport de Sarajevo |
Соглашение по аэропорту Сараево
|
Accord relatif à la Fédération de Bosnie-Herzégovine |
Соглашение о Федерации Боснии и Герцеговины
|
Accord relatif à l’aide aux refugiés et personnes déplacées |
Соглашенмие о помощи беженцам и вынужденным переселенцам
|
Accord relatif à la liberté de transit à travers le territoire de la République de Croatie à destination et en provenance du port de Ploce et à travers le territoire de la Bosnie-Herzégovine à Neum |
Соглашение о свободной тразите через территорию Республики Хорватии в порт Плоче и через территорию Боснии и Герцеговины в Неум
|
Accord relatif à la ligne de démarcation inter-entités et aux questions connexes |
Соглашение о линии разграничения между образованиями и связанных с этим вопросах
|
Accord relatif à la paix et à la tranquilité le long de la ligne de contrôle effectif dans les zones frontalières sino- indiennes |
Соглашение о мире и спокойствии вдоль линии фактического контроля в пограничных районах Индии и Китая
|
Accord relatif à la pêche dans la Mer Noire |
Соглашение о рыболовстве в Черном море
|
Accord relatif à l’application de la Partie XI de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer du 10 décembre 1982 |
Соглашение об осуществлении Части ХI Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву от 10 декабря 1982 года
|
Accord relatif à la protection des eaux du littoral méditerranéen |
Соглашение относительно защиты прибрежных вод Средиземного моря
|
Accord relatif à la qualité de l’eau dans les Grands Lacs |
Соглашение о качестве воды Великих озер
- Соглашение о качестве вод в Великих озерах
|
Accord relatif à l’arbitrage |
Соглашение об арбитраже
|